Можна морозиво?
10.11.2021
![](https://2948c2d551.cbaul-cdnwnd.com/3acdacdf4e6b39d3957a260d5ae34e67/200000077-b28c5b28c8/unnamed-7-9.jpg?ph=2948c2d551)
Ідеться про те, коли українець купує собі морозиво. Він знатиме приблизно, що польською мовою морозиво буде lody, однак деякі можуть сказати: "Zróbcie mi loda", тобто замість множини однина. Це може означати не морозиво, а вказувати на дещо еротичний підтекст. Не пов'язуйте той іменник в однині з дієсловами зробити чи хотіти. Двозначно. І не важливо, яке це буде речення: "Chcesz loda?", "Zrobisz loda?", "Zrobi mi pan/pani loda?" Двозначність буде.
Щоб не було непорозуміння, краще кажіть: "Poproszę lody" (якщо хочете морозиво кульками), "Czy są lody na patyku?" (якщо хочете морозиво на паличці). Тобто використайте множину замість однини. Принаймні так радять на сайтах із посиланням на науковців, які досліджували цю тему. Але жодної помилки в реченнях немає, є лише додаткові значення.
Плутанка в тому, що є lód na patyku (морозиво на паличці) та lody (кружальця цього морозива, морозиво кульками). Є одна порція, а є морозиво z kilku gałek, з багатьох кульок. І більшість людей, намагаючись сказати, що хочуть лише одну порцію морозива та на паличці, кажуть: "Chcę loda".
Це правильно, проте двозначно. Особливо, якщо ви скажете, що хотіли би lodа, або попросите зробити loda.
Раніше морозиво в польській мові вживалося лише у формі множини, бо це була суцільна маса, з якої не робили морозива на паличці. І тільки форму множини вказували всі тодішні словники польської мови.
Але ніхто не проти, якщо Ви скажете: "Czy są lody na patyku?" або "Kupić ci loda?", бо сучасний словник польської мови допускає вживання однини цього слова (lód) в родовому відмінку однини, тобто KUP MI LODA, ZJEŚĆ LODA:
![](https://2948c2d551.cbaul-cdnwnd.com/3acdacdf4e6b39d3957a260d5ae34e67/200000076-1293e12941/IMG_20211101_120507-5.jpg?ph=2948c2d551)